Soy periodista, redactor freelance y bloguero desde 2006. Escribo para otros porque quiero comprar tiempo para escribir para mí. Además, enseño a otros freelance cómo ganar dinero trabajando por su cuenta en RedactorFreelance.com y mediante mi ebook «Guía del Redactor Freelance». ¡Si quieres hablar, contacta!
¡Hola Ana!
Encantado de tenerte por aquí y agradezco mucho que compartas tu opinión sobre el tema, pienso que cuantas más voces escuchemos más enriquecedor será el debate.
En efecto, cualquier cita acotada está intrínsecamente fuera de contexto, por eso he querido incluir el enlace a la fuente en todos los casos, de modo que el lector pueda conocer el contexto completo (y de paso vuestro excelente trabajo).
Creo que entiendo lo que quieres decir, pero para mí seguimos dando vueltas todo el rato alrededor de lo mismo: la persuasión. Es decir, convencer a un cliente de que haga algo, y eso para mí también incluye hasta convencerle para cambiar de opinión.
Acepto encantado la invitación a tu podcast para hablar de este y de cualquier otro tema que quieras. Mándame un mensaje a redactorfreelanceblog[at]gmail.com cuando te vaya bien y acordamos los detalles.
¡Saludos!
Hola Roger,
¿Qué tal estás? Antes de nada, quiero darte las gracias por incluirme entre los testimonios que has publicado en tu artículo; aunque, en mi caso, has cogido unas palabras que efectivamente yo dije, pero estaban dentro de un contexto que no has incluido. Lo entiendo, eh? Tampoco era cuestión de incluir el podcast completo 🙂
He dejado pasar más de un mes porque tenía muchísima curiosidad por conocer la opinión de la gente al respecto. Yo también me pregunto muchas veces dónde está la frontera entre un redactor de contenidos y un copywriter.
Por suerte, o por desgracia, he vivido y trabajado los dos perfiles. Y tengo mi respuesta a esa pregunta de la que me he encontrado (no solo aquí, en tu blog) comentarios muy sorprendentes que denotan un gran desconocimiento de las cosas. Insisto, no hablo de tu blog y este post; me refiero a la red, en general.
Me llama mucho la atención un detalle del que nadie en este bloque de comentarios ha prestado la más mínima atención. Y es el verdadero protagonista de todo esto del copy y la redacción, el CIENTE, el LECTOR.
El verdadero protagonista en quien tenemos que pensar y focalizar todo nuestro trabajo. Es posible que mi mensaje sea uno más de muchos, pero sí quiero dejar claro que un copywriter no es un redactor persuasivo, un redactor publicitario, como habéis comentado por aquí.
La verdadera esencia del copy está en conseguir que tu cliente realice la acción que tú quieres que haga, pero es que además tienes que tener la habilidad de hacerle creer que ha cambiado de opinión respecto a lo que pensaba antes de leer tu post, página de ventas o cualquiera que sea el contenido que has escrito.
En fin, es una opinión más, sin duda. Pero este es el pequeño truco que a mí me está funcionando, y muy bien.
¿Por qué no llevamos un poco más allá este debate?, te invito a que vengas a mi podcast y hablemos sobre ello, ¿qué te parece?
En cualquier caso, muchísimas gracias Roger!!
Un saludo, y un placer saludarte (cuando yo empecé como redactora, tu blog fue un referente para mí).
Eso mismo me pregunto yo, Christian, si te dedicas a la redacción y no conocías mi blog es que no lo estoy haciendo lo suficientemente bien en Internet… 😉 En cualquier caso, encantado de saludarte y me alegro de que mis publicaciones te resulten útiles.
Ivo Fiz siempre vale la pena y en directo es aún mejor por lo que si tienes la oportunidad de verle en algún evento no lo dejes pasar.
Un abrazo y aquí estoy para lo que necesites.
Claro, Ferran, puedes pasarme los enlaces de los vídeos a redactorfreelanceblog[at]gmail.com y les echaré un vistazo encantado. ¡Saludos!
Hola Roger, buen día.
Como es que me dedico a la redacción y no sabía nada de la existencia de tu Web =(
No es que haya estado bastante tiempo en esto pues apenas empiezo hace unos meses, pero me siento muy emocionado por encontrarte, precisamente tú me diste la definición correcta entre "redactar y escribir" y me ha ayudado mucho para seguir adelante, tus publicaciones son como un camino bien estructurado para no echarse hacia atrás.
Respecto a la diferencia entre redactor y copywriter, me había asustado un poco sobre tanta tontería que publican sobre esto, no es posible que si la gente se dedica a expresar lo que piensa "con su mente creativa y coherente" no investiguen un poco con sentido común, me alegra saber que hay gente que no se va con uno ni con otro sino solo respetar como todos respetamos cada carrera, profesión o especialización.
Por último, pero no menos importante me encanto el vídeo de Ivo, me encanta la manera y entusiasmo con el que dedica este tema tan debatido, ya me suscribí a su canal y también de ahora en adelante tienes un fiel seguidor que te va a leer día a día, puede que no sea mucho pero te mando buena vibra, un gran abrazo y bendiciones. Saludos cordiales =)
Hola Roger,
El vídeo del que te hablaba tenía como propósito principal diferenciar “redactor de contenidos” de “copywriter”, que para mí son profesiones distintas, pero aprovechaba para desmontar el absurdo planteamiento de que un copywriter no es un redactor.
Si te parece, te envío el enlace al email de contacto de tu página o si prefieres que te lo envíe a otro email, ningún problema.
Te haré llegar un par de vídeos más: uno sobre cómo algunos “gurús” son responsables en gran medida de las tarifas precarias que hay en el copywriting español y otro donde explico los peligros de aprender malos referentes, con más detalles de barbaridades dichas por los que se suponen que son los mejores.
Respecto al tema que comentas de cómo muchos copywriters miran por encima del hombro a los redactores de contenidos, tengo la sensación de que es un problema bastante extendido entre disciplinas del marketing en español.
Nuestro mercado es muy cainita en ese sentido.
Mi teoría es que como, en general, lo que tenemos en español son vendedores de cursos y no verdaderos expertos en estas materias, tratan de menospreciar a otras disciplinas intentando hacer creer que aquella de la que venden el curso sea la única necesaria, la más importante de todas.
Por ejemplo, hay “gurús” del copywriting que dicen que para ser copywriter no hace falta saber de marketing… y se quedan tan anchos.
Pero también he visto “gurús” del email marketing diciendo que para escribir buenos emails no necesitas saber copywriting. Increíble.
El otro gran tema que comentas: cómo ciertos conceptos que son más antiguos que andar de pie se venden como algo novedoso y revolucionario es uno de los grandes ridículos del copywriting en español.
Todo obedece a una absurda pretensión por parte de unos pocos de posicionarse como los pioneros, los primeros, los grandes divulgadores.
De ahí que las definiciones de copywriting hablen casi en exclusiva del medio online y de respuesta directa.
De este modo, el copywriting generalista queda excluido y no es copywriting.
Cuando se cargan de un plumazo a los grandísimos copywriters españoles que llevan décadas trabajando y cosechando premios por todo el mundo, entonces ya pueden decir que los “gurús” son los pioneros.
Si tenemos que hacer caso a algunos que corren por ahí, hace 7 años nadie sabía en España lo que era el copywriting.
Creo que a la directora de la Miami Ad School que entrevistaste nadie le ha explicado que la primera escuela de copywriting en español en realidad se creó hace 5-6 años.
Los otros gurús que han venido detrás tenían 2 opciones: desmentir este bulo o apoyarlo.
Y se han decantado por lo 2º. El motivo es muy sencillo: si yo admito que tú eres el primero, el pionero, entonces yo puedo decir que soy el 2º y también soy de los pioneros. Todos ellos salen ganado.
Reforzando esa mentira, los que vinieron después consiguen posicionamiento para ganar dinero engañando a incautos. Y así la bola se hace cada vez más grande.
Todo esto lo explico con más detalle en uno de los vídeos que te enviaré (el de aprender de buenos referentes).
Otros falsos intentos de ganar posicionamiento a base de mentir es el que tu comentas de las novedades recién llegadas de EEUU o recién descubiertas.
Yo ya no sé si reír o llorar cuando alguien intenta presentar el copywriting “emocional” o el “conversacional” como algo totalmente novedoso de lo que ese alguien es pionero.
En uno de mis vídeos mostré una cita de “Reality in advertising” escrito por Rosser Reeves en 1961 donde ya se habla de la importancia de despertar y profundizar en las emociones como paso previo a la venta. Aunque el mismo Claude Hopkins ya hablaba del tema en su “Scientific advertising” de 1923.
Creo que es muy, pero que muy bueno, que cada vez haya más gente denunciando estas cosas y se unan esfuerzos hasta ahora aislados para acabar con la gran farsa que hay montada en el copywriting en español.
Un abrazo,
Ferran
¡Encantado de saludarte, Ferran!
No he visto el vídeo que comentas, si me pasas la dirección lo miraré encantado.
El propósito de este artículo es precisamente provocar una reflexión sobre los errores que se cometen al intentar diferenciar el «copywriting» (como bien dices, redacción publicitaria) de la redacción de artículos para blog y otros tipos de contenidos actualmente más denostados porque existe más competencia (a veces parece que cualquiera pueda ser redactor pero el club de los «copywriters» sea más exclusivo…)
Yo también he leído auténticas burradas por ahí (como que en España no hay apenas copywriters o que el copywriting es el último grito llegado de EE. UU.) pero me he abstenido de incluirlas en este post porque sus propios autores se autodescalifican.
También me he dado cuenta de que en algunos artículos se habla de AIDA, el embudo de ventas y otras técnicas clásicas de la escritura persuasiva como si fueran una novedad, cuando en la mayoría de casos son enfoques que vienen de… ¡la venta por catálogo!
En fin, creo que esta reflexión es positiva para hacer examen de conciencia de lo que a veces publicamos, intentar no confundir a los clientes y rebajar expectativas de las personas que se incorporan al sector y pueden pensar que el copywriting es El Dorado.
Un abrazo,
Roger
Hola Roger,
La verdad es que ha sido un soplo de aire fresco leer tu artículo. Ya era hora de que alguien con tu renombre y visibilidad dijera las cosas como son… ¡y las que faltan por decir!
Cuando descubrí el copywriting, hace ahora un año, no entendí varias cosas.
La primera, cómo varios de los considerados referentes del sector cometían faltas de ortografía y errores de redacción.
Y no en un post de Facebook o comentario de blog escrito deprisa y corriendo donde todos podemos equivocarnos, no. En su textos elaborados, reposados, corregidos donde tratan de captar clientes: lead magnets, cursos de pago, artículos, etc.
La segunda, el tema de tu artículo.
No comprendía cómo estos mismos referentes a menudo decían cosas como “¿eres redactor o copywriter?” o te hablaban de cursos de copywriting para convertirte en “redactor digital”.
Hace 5 meses subí a mi grupo de Facebook un vídeo donde hablaba sobre este tema y coincido plenamente contigo.
Un copywriter es un tipo de redactor. Es un redactor publicitario, pero redactor al fin y al cabo porque su trabajo es redactar. Igual que un redactor de contenidos o un periodista son otros tipos de redactores. Por lo tanto, “redactor” no es una profesión distinta de copywriter.
Me ha gustado mucho tu ejemplo de ingeniero (redactor) e ingeniero de caminos (copywriter). En aquel vídeo yo hablaba de científicos (redactores) y luego tipos de científicos: matemáticos, físicos, químicos, ingenieros… (redactores de contenidos, copywriters, periodistas, etc.).
Plantear lo contrario es absurdo: ¿un copywriter no redacta? ¿Sí? Pues es un redactor. ¿No? Pues que me expliquen a qué nos dedicamos.
Creo que la confusión que hay es porque hay gente que considera que “redactor” solo se refiere a “redactor de contenidos” y lo usan como sinónimos.
Por lo tanto, cuando hablan de diferencias entre “redactor” y copywriter o si primero tienes que ser “redactor” antes que copywriter, en realidad hablan de “redactor de contenidos”.
Si partimos de la base de que la mayoría de los referentes, aquellos de los que la gente aprende, define mal lo que es el copywriting, imagínate cómo está el patio.
A las definiciones que tú has incluido en tu artículo, te añado las siguientes (todas de primerísimos espadas del copywriting en español):
“El copywriting es la habilidad de escribir de manera persuasiva cualquier tipo de texto que aparezca en tu página web para conseguir que tu cliente ideal realice una acción”.
“El copywriting es conseguir que alguien haga lo que tú quieras a través de las palabras. (…) Escribimos ciertos textos, que pueden ir en un vídeo, en un podcast, en cualquier sitio… y lo que intentamos conseguir es que alguien pase a la acción”.
En esencia, el copywriting no es solo online ni es solo de respuesta directa. Punto.
A los problemas de las definiciones le puedes añadir que hay gente que se inventa directamente las cosas o las deducen mal y las sueltan sin más. Ahí van unos ejemplos.
Respecto a la famosa regla de las 4 U de Mark Ford para escribir titulares de copywriting, uno de tus citados afirma que esa fórmula se ideó para escribir publicaciones en redes sociales, concretamente en Twitter (esto último es deducción suya, según confiesa).
Bien, la regla de las 4 U es de 1995-96 por lo que parece bastante imposible que se concibiera para escribir en redes sociales o Twitter, que apareció en 2006.
Otro dice que en el copywriting online nunca nadie ha aplicado los principios de Cialdini (ya sabes: reciprocidad, autoridad, escasez, etc.) hasta que él lo ha hecho en 2019.
En fin…
Normal que la gente compre esos cursos donde les prometen que les van a llover los clientes y luego tengan que malvivir cobrando miserias, si es que llegan a dedicarse a ello.
Bueno, no me extiendo más.
Mi más sincera enhorabuena y gratitud por tu artículo, me lo recomendó una persona de mi grupo y ya te digo que ha sido una bendición encontrarlo. A ver si podemos poner las cosas en su sitio… aunque sea poco a poco.
Es una de mis obsesiones, explicar a la gente que empieza que no hay que conformarse con escribir artículos para blog, se pueden ofrecer otros contenidos y servicios de valor añadido que te diferencian y fidelizan al cliente. Al final, lo que cobres no dependerá de cómo te definas, sino del valor que estés aportando al cliente con tu trabajo.
Hola de nuevo Roger,
Realmente nadie me ha regalado nada y me he tenido que esforzar mucho para que este negocio me fuera rentable. Aunque cueste, siempre es un orgullo superar barreras.
La verdad es que estoy de acuerdo contigo en muchos puntos. Por ejemplo, cuando estaba solo, mi tarifa era más alta que la mayoría de redactores SEO ¿por qué? Pues porque ofrecía cosas diferentes que la mayoría de redactores no hacen. Y los clientes aceptaban esa tarifa.
No solamente mi misión era escribir, sino trazar una estrategia editorial, SEO, links internos,… En definitiva, buscaba resultados reales y no me conformaba con un simple texto bien escrito.
Creo que esto es uno de los errores más comunes de los redactores: que piensan que todo consiste en escribir bien, cuando en realidad la finalidad es posicionar y convertir, con contenido de calidad, claro.
Cuando muchos redactores entiendan esto, estoy convencido que el sector será mucho mejor, todos los ramos estarán mejor valorados y, en definitiva, la profesión a escalas generales será mucho más rentable.
Ese es mi punto de vista.
Un saludo 🙂
¡Hola, Ana!
Muchas gracias por pasarte por mi blog y darme la primera en la frente 😉
Touché, el uso de la expresión «marketiniano» es injustamente peyorativo y hasta te diría que facilón.
Creo que son reminiscencias de mi formación en periodismo. En la facultad solíamos mirar a los de publicidad y relaciones públicas un poco por encima del hombro, porque nosotros perseguíamos la «objetividad» y ellos se vendían al mejor postor.
¡Ya ves, las vueltas que da la vida!
Veo que hemos seguido trayectorias profesionales similares (medios, gabinetes de prensa y freelancing) y estoy totalmente de acuerdo en lo que dices: para ser copywriter hay que tener una buena base de comunicación, porque a mi entender no deja de ser otra especialización más.
Cuando falta esta base o se intenta aparentar más de lo que hay, es cuando se empiezan a cometer patinazos como las perlas que pueden leerse por ahí.
Una opinión razonada como la tuya no es para nada ruido, al contrario, enriquece este debate que yo no he abierto, pero al que hacía tiempo que quería contribuir.
¡Saludos!
Buenos días, Roger:
¡¡Menuda la que has liado con el artículo de copywriters!! Has metido el dedo en la llaga. Creo que aquí cada uno tiene su propia versión, que solo se diferencia en pequeños matices. Yo también tengo la mía propia, pero antes de contártela, me gustaría limpiar el concepto de “marketing”.
Decir que algo es “cuestión de marketing” suena a que es “cuestión de manipulación, maquillaje” o algún sinónimo así. Todos los profesionales de contenidos digitales (redacción o copy) trabajamos para beneficiar al marketing de las empresas, así que somos los primeros que deberíamos referirnos al marketing en sentido positivo. A lo sumo, el tema copy o redactor sería una cuestión de intereses según “cómo se venda”, pero no de marketing. Como todo, el marketing no es ni bueno ni malo, depende del uso que hagas de él.
En cuanto al asunto de copywriter o redactor, yo sigo pensando que son cosas diferentes, aunque no comparto el enfoque de los profesionales que has seleccionado para refutar que son profesiones diferentes. Para mí no es que sean profesiones diferentes sino roles o técnicas distintas. Es cierto que cada vez se entremezclan más y que comparten una base común, pero se trabajan de forma diferente.
Sin ser ninguna referente en el sector, yo he dedicado dos artículos en mi blog a explicar la diferencia entre ellas y creo que las definiciones y explicaciones que doy son mucho más precisas que las que has elegido para escribir tu artículo. Al menos se acercan bastante a los argumentos que dais para rebatir las definiciones de los referentes que citáis. Y no caigo en desprestigiar a uno ni a otro porque yo misma trabajo ambas. Te/os invito a echar un vistazo a este artículo ( palabradearana.com/que-es-un-redactor-digital-y-diferencia-de-un-copywriter/) y a este ( palabradearana.com/que-es-un-copywriter/).
Para mí, el problema está en que muchas (no todas) de las personas que están llegando al mundo del copy lo hacen sin tener una base de comunicación y creo que esto es esencial para no caer en textos “fotocopiados”, expresiones cliché y en definitiva un trabajo poco profesional.
Yo soy periodista, después me formé para trabajar en gabinetes de prensa y comunicación corporativa y más tarde en redactora digital y copywriter. Soy la misma profesional, en definitiva una comunicadora — analógica y digital— que aplico la técnica que requiere cada trabajo, a veces mezcladas, pero sé que no se trabaja igual una noticia que una nota de prensa, un artículo de blog o una página de ventas.
Espero no haber aportado más ruido a este debate que, aunque consideréis absurdo, es interesante para matizar las diferencias y seguir profesionalizando el sector.
Jonathan
20 febrero 2022 at 03:43Un copywriter y un redactor, distan mucho de ser lo mismo.
Todo ese enredo de compararlos y confundirlos, viene de una mala interpretación del término copywriter en español, los copywriters, en su esencia, no tienen como trabajo principal redactar —aunque deben tener un alto nivel en esta habilidad—.
Los copywriters se encargan de desarrollar conceptos publicitarios, lo cual es un trabajo bastante complejo, porque parte de analizar al target, entenderlo, atraerlo y rentabilizarlo a través de dicho concepto, el cual va a terminar reflejado en distintos formatos y tipos de piezas. Un concepto publicitario en sí, va a necesitar ser reflejado en texto, imágenes, fotografías, videos, etcétera.
Como ves va más allá de solo texto; lo que pasa es que ciertos personajes —lamentablemente muy reconocidos— que se han autodenominado copywriters —porque según ellos redactan textos persuasivos—, han contribuido a deformar el significado real de este término entre el público general y no iniciados en el campo publicitario.
En resumen, un copywriter crea conceptos, no textos. Te lo dice un publicista.
Roger Garcia - Redactor Freelance
21 febrero 2022 at 09:48Pues me alegro mucho de que se sume un publicista a este debate y estoy de acuerdo con lo que dices. Creo que aquí hay una confusión de términos importante y me extraña que desde el sector de la publicidad no se enfatice más a la hora de clarificar estos conceptos.
¡Muchas gracias por tu aportación a este hilo!